Vs: DVD/Blu-ray/HD-DVD-ostokset
« Vastaus #465 : 31.03.2010 13:27 »
JayeizH
Kiistely on turhaa mutta hauskaa
Jäsen
Viestejä: 4 711
Basaaripisteet: 2
Sitten kysymys. Onko kukaan ostanut Briteistä Watchmenin Director's Cutia? Esim. Play.com näyttäisi että tuossa olisi suomisubit mukana, mutta sitten eka kommentti (jätetty näemmä eilen) näyttäisi olevan "Only the special features disc has Spanish ; Portuguese ; German ; Danish ; Italian ; Swedish ; Norwegian ; Castillian ; Finnish and Dutch subtitles.
The movie disc has only english and english for hard of hearing.". Joten löytyykö tuosta leffasta nyt sitten suomisubit, vai ei?
Todennäköisesti leffasta ei löydy extroista löytyy. Itse tilasin tuolta aikoinaan 2 levyn Pirates of the Caribbean erikoisversion, enkä lukenut speksejä tarpeeksi tarkasti. Sielä kun luki juurikin että vain extroissa on suomiteksti. Sinänsä tämä on outo juttu että leffasta ei löydy, mutta extroista löytyy kun useimmiten se on toisin päin. En meinannutkaan tätä uskoa kun sen alun perin huomasin, mutta niin siinä kotelossakin vaan lukee, suomitekstit vain extroissa.
Jos ymmärrät lauseen tai sanan, se on yksi paskan hailee onko se yhdyssana vai ei.
TV hifistely, ei siksi että siitä olisi hyötyä, vaan siksi kun se on hauskaa.
Elämä on aivan liian lyhyt siihen, että ei myöntäisi että jotkut asiat vaan vituttaa.
tallennettu